入口 エンコリログ ログイン
tanimation NID:377202 DispID:125482 AibonDB Status:0 View:12 ModifiedDate:2008/06/27 11:18 Public:1
stupid_a とうとう私にもアニメ製作会社の顧問先ができたが・・・・

三鷹に本社があるのに、社長は韓国人で日本語を理解できない。・・・・・・・・

どうしなさいと?

 

ただ、単なる下請けなのに、アニメ製作・企画とか会社案内になっているのが笑えますがw


06/27 11:37 karabito <′ Α`> シャチョウサンが日本語ができないからインジョイで接続をしてインジョイ翻訳機をして話をして見るとか考えて見ました.こんにちは...
06/27 11:45 stupid_a こんにちは、翻訳機ですか・・・こちらで書き込みしていることは隠匿ですw
06/27 11:50 sindeyosi 私を通訳で雇ってください.
->06/27 12:46 hosinoumi sindeyosiさんは日本語能熟でイルボントングなのにまだ日本係わる事をしているんじゃないですか? 人力無駄使いですよね.
06/27 12:40 amethystwind 韓国人が日本に会社を建てたようですね. 成功して日本最高の会社になるのを‾w
06/27 12:42 karabito <′H`> !!!!また考えをして見るから日本語ができないふりをしながら相手の機密情報が流れることを待つための述策かも知れないです (昔のハリウッド映画でビジネスで英語ができないふりをしながら相手の 本音を遠く聞こうと思ったパターンの話はかなりあって...)!!!!
06/27 12:48 hosinoumi 下請と言う(のは)外注製作社が再び製作を任せる会社で外注製作社と言う(のは)パブリッシャーが製作全般または部分を依頼する会社でその部分が明確でもないのみならず韓国にあるアニメーション製作会社の日本連絡事務所なのか初めから韓国人が日本人スタップを雇って日本内に作った読者法人かも確かに分からないから何とできないが下請会社でもオリジナル作品作る会社は多くて yo?
->06/27 13:02 hosinoumi 付け加えて外注製作社はスタップロ−ルに special thanks 会社名でありなさいと外に上がらないが 100パーセント自社の企画で作る場合も非常に多い. 売れることはパブリッシャーのブランドにパブリッシャーのスタップ名前で売れるが.
06/27 12:55 zhongou 「制作」は「作る作業」なので、下請けだろうがなんだろうか全部制作。 「企画」は、部分の下請け内容に対して提案できるだけでも「企画」。 ぶっちゃけ、何もできなくても言うのは自由で。
->06/27 13:04 zhongou 日本にも、この手の看板を掲げた中間搾取狙いの業界ゴロ会社がイパーイあるなぁ・・・
06/27 14:05 fk80z 自分もアニメ会社立ち上げたことあるけど、定款には可能性のあることは全部書き込むのは常識だよ。